Subject: анкета (с личными данными) - на сайте брачных знакомств Здравствуйте,нам тут пришлось корректировать перевод сайта брачных знакомств. Необходимо перевести слово "анкета" - комплект личных данных пользователя. Спасибо. |
questionnaire, form |
напишите profile |
profile |
В таких случаях пишут так, как считают для данного конкретного случая уместным. Я бы оставил как было, например. |
Спасибо всем. |
|
link 1.12.2005 9:12 |
personal profile is the best thing to write (IMHO) |
I used to work in one of such matchmaking agencies and translated the site with similar content. So, we used "profiles" to tell the world about our ladies:) |
"Personal profile" is the best. |
"Personal profile" is the best. |
You need to be logged in to post in the forum |