DictionaryForumContacts

 DGR

link 27.11.2005 10:31 
Subject: permuted block med.
Пожалуйста, помогите перевести.
IN PERMUTED BLOCKS OF SIX
Выражение встречается в следующем контексте:
Subjects were randomized, IN PERMUTED BLOCKS OF SIX, to receive 15-min intravenous infusions of one of the following three treatments: (1) 8 mg/kg of dofetilide, (2) 5 mg/kg of amiodarone, or (3) placebo
Заранее спасибо

 Chita

link 27.11.2005 11:26 
Random permuted blocks – рандомизация внутри блоков

Рандомизация внутри блоков — способ рандомизации, который гарантирует постоянное соотношение (например, 1:1 или 2:1) между числом участников, отнесенных в группы сравнения в любой момент испытания. Пополнение групп осуществляется после того, как будет составлен блок заранее оговоренного размера. Так, в блоке из 12 участников соотношение рандомизации может составлять 1:1 (6 участникам будет назначено вмешательство А, другим 6 участникам — вмешательство В) или 2:1 (в этом случае 8 участникам будет назначено вмешательство А, 4 участникам — вмешательство В). Генерация порядка отнесения участников к той или иной группе включает в себя случайный выбор из числа всех перестановок при условии, что будет соблюдено заданное соотношение рандомизации.

(http://www.mediasphera.aha.ru/mjmp/2001/5/r5-01-1.htm)

 Annaa

link 27.11.2005 11:32 
Ну вот, пока проводила изыскания, меня уже опередили. :-(((
Тогда просто даю ссылку на английское описание
http://www.mja.com.au/public/issues/177_10_181102/bel10697_fm.html

 DGR

link 27.11.2005 16:50 
Большое спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum