DictionaryForumContacts

 rachel

link 30.06.2004 21:05 
Subject: сотрудники привлекаемые для работы........
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

сотрудники привлекаемые для работы по проекту и работаюшие на протяжении всего периода гранта оформлены Приказом с исполнителями проекта привлекаемыми для временных работ по гранту закючены трудовые договоры размер вознаграждений сотрудников соответствует рекомендованному бюджету гранта

Maybe:

Employees hired to work on a project or for the full duration of the grant are selected by the project’s administrators, who are hired to work on the grant on a temporary basis. Employment is governed by employment contracts. Employee salaries are determined according to the project budget.
-----
I think there are some problems here. Help, please.

Заранее спасибо

 Turk

link 30.06.2004 22:31 
IMHO
Assigned by a formal letter (order) are all employees mobilized to work on the Project throughout the grant duration. Separate service contracts cover temporary jobs as needed. Fee rates are as per recommended grant budget.

 Turk

link 1.07.2004 1:48 
Oops, a few corrections:
Assigned by a formal letter (order), our employees will be mobilized to work on the Project throughout the grant duration. Separate service contracts cover temporary jobs as needed. Fee rates are as per recommended within the grant budget.

 10-4

link 1.07.2004 9:30 
Хорошее слово: secondees - это люди которых временно куда-то отправили на работу без формального увольнения или перевода на другое место работы. Secondees to the project, smb. seconded to the project, etc.

 

You need to be logged in to post in the forum