DictionaryForumContacts

 Tollmuch

link 18.02.2003 11:36 
Subject: Тупик... wet-glue labels
Вот есть hot melt-glue labels - и по-русски оно, вроде, называется термоклеящийся этикеточный материал - вполне "терминологично" так звучит... Что есть сабж, тоже понятно: если в первом случае клей разогревается, то во втором - смачивается. Вопрос - как называется такой этикеточный материал?

 Andrei

link 18.02.2003 11:59 
Т.е как почтовая марка, может быть "этикеточный материал с клейкой подосновой"? без уточнения, так сказать, "способа его активации"

 Tollmuch

link 18.02.2003 12:02 
Дык надо с уточнением, вот в чем вся беда-то... :-(

 Andrei

link 18.02.2003 12:11 
"Этикеточный материал с водрастворимой клейкой подосновой"?

"Этикеточный материал с клейкой поверхностью на водной основе"?

 Alena

link 18.02.2003 12:13 
Возникает маленький вопрос: если клей от смачивания клеить начинает, он на водной основе?
Если да, то, возможно, это "этикеточный материал с клеевым слоем на водной основе".

 Andrei

link 18.02.2003 12:18 
По аналогии с водорастоворимыми красками, который разводятся водой.Я не знаю хим состав клея, но, по - моему, вариант звучит хорошо.
Если уж попытаться обойти все скрытые ловушки, то может быть
"этикеточный материал с водорастоворимым клеевым слоем", тогда подчеркиваем только технологию наклеивания, и не затрагиваем состав клея.

 Tollmuch

link 18.02.2003 12:38 
Браво, господа - именно "с водорастворимым клеевым слоем", ИМХО максимально точный вариант! Спасибо всем большое! Andrei, добавили бы терьмин в Мультитран, што ли, небось, пригодится многим :-)

 Andrei

link 18.02.2003 12:46 
Да следует добавить, но этот вариант сделан с Alen-ой, так что авторство совместное.

 pom moderator

link 18.02.2003 12:48 
Да пожалуйста :)

 pom moderator

link 18.02.2003 12:53 
... напишем даже, что термин взят из форума.
Кстати, вы можете сами добавлять термины в словарь под своими именами, иначе авторство будет народное :)

 Andrei

link 18.02.2003 12:57 
Я согласен на народное

 Alena

link 18.02.2003 12:59 
Урряяя! Мы термин придумали :-)))!!!

 pom moderator

link 18.02.2003 13:03 
Сообщаю также, что ему присвоен уникальный системный номер 3395019
У нас все ходы записаны:)

 Tollmuch

link 18.02.2003 13:08 
А интересно - какой процент мультитрановского словаря вот так же добавлен пользователями?

 pom moderator

link 18.02.2003 13:17 
Весьма небольшой.

Я думаю, в онлайне добавлено около двух тысяч статей. Но зато самых 'наболевших'.
Кстати, надо посчитать ради любопытства.

А вот импортировано из пользовательских глоссариев более полумиллиона терминов. Что и понятно - из присланного файла гораздо легче добавлять, чем вручную по одной статье в он-лайне.

 рипс

link 18.02.2003 15:03 
а идет ли речь вообще о водорастворимом слое
wet-glue label
мне кажется слишком закручено
может быть это еще одно название стикера
я склоняюсь к тому что если -водорастворимая основа - то что-то в англ варианте должно указывать на это конкретно
а просто wet-glue label - wet относится только к клею и я не вижу здесь указания на водорастворимый слой - если это было бы так то имеет место принципиальное изменение качества этикетки коорая отклеится от обычной влаги

 Tollmuch

link 18.02.2003 15:56 
А чего в этом принципиально нового? :-) На бутылки, например, именно такие этикетки лепят, и отклеиваются они запросто :-)

 alex

link 19.02.2003 0:45 
А если вернуться к истокам и сделать из "Термоклеящегося этикеточного материала" "Водоклеящийся этикеточный материал?". Будет и единообразие, и отражение существа. Потому что этикетку на бутылку клеят мокрым клеем сразу в заводе, а на марке клей увлажняется по месту. Водостойкая наждачка, водостойкая краска, кстати, уже есть.

 рипс

link 19.02.2003 7:14 
может на этикетку мажут клей и ее приклеивают после этого?
например на простом конвейере?
и тогда бумажка превращается в лейбл но ни за что не станет стикером
на те же самые бутылки
а также мен кажется что здесь косвенно указывается на то что после высыхания клея этикетка не приклеится то-есть подчеркивается необходимость невысыхания клея

 рипс

link 19.02.2003 7:16 
предлагаю - ярлык изготовителя

 Alena

link 19.02.2003 7:54 
2 Alex:
Да, была идея водоклеящегося материала, однако, с ссылками на это слово (в разных падежных формах :-)) большая напряженка. А водостойкий вообще из другой оперы: ведь если для водорастворимых веществ вода нужна, то водостойкие ей сильно сопротивляются :-).

 Andrei

link 19.02.2003 8:27 
Использование слова "водоклеящийся" зависит от подхода. Насколько я понимаю это относится уже к области словотворчества, частотность употребления небольшая.

Два назвaния одного "явления":

"с водорастворимым клеевым слоем" и "водоклеящийся".

Какой лучше?

 Tollmuch

link 19.02.2003 8:39 
На самом деле, перед тем как создать топик "Тупик" :-), до-олго пытался искать "водоклеящийся", "влагоклеящийся", "гидроклеящийся" и т.п. до полного собственного опупения, и ничего путного не нашел :-). А вот "водорастворимый" клей попадался и именно применительно к этикеткам. Так что точнее, ИМХО, не скажешь. Еще раз спасибо Alen'е и Andrei'ю за хороший термин.

 Alena

link 19.02.2003 8:46 
Водорастворимый - хороший, устоявшийся термин и для стройматериалов, и для лекарств, и для прочих веществ. Поэтому, имхо, "дитя" вчерашних размышлений :-) - добротный, понятный перевод.
Водоклеящийся тоже понятен и вкупе с термоклеящимся замечательно звучит.
Если у Тollmuch'а подход новаторский, он может и водоклеящийся написать:-).
Хотя я думаю, он уже все давно написал и закрыл для себя эту тему, а мы все муссируем и муссируем :-)).
Как насчет чего-нибудь новенького ;-))?

 Tollmuch

link 19.02.2003 9:13 
Не, если бы я был новатором, я бы тут голову людям не морочил, придумал бы неологизьм в 2 минуты и не маялся :-)) А тема и впрямь вот-вот закроется - заказ редактор только что дочитал, уйдет минут через 15, так что "...going... gone!" :-)

 

You need to be logged in to post in the forum