DictionaryForumContacts

 Wass

link 24.11.2005 16:24 
Subject: OFF: Шекспир. "ромео & дж" - смс версия.
"Ромео и Джульетта", Шекспир

FeudTween2hses--Montague& Capulet. RomeoM falls_<3w/_ JulietC@mary Secretly Bt R kils J's Coz&isbanishd. J fakes Death. As Part of Plan2b-w/R Bt_leter Bt It Nvr Reachs Him. Evry1confuzd--- bothLuvrs kil Emselves.

Перевод: вражда между двумя домами – Монтекки и Капулетти. Ромео Монтекки влюбляется в Джульетту Капулетти, они тайно женятся, однако Ромео убивает брата Джульетты, и его изгоняют. Джульетта имитирует собственную смерть. По плану она хочет быть с Ромео и пишет ему письмо, но оно к нему не попадает. Все смешалось, и любовники убивают себя.

 Йист

link 24.11.2005 16:25 
Причём, это не стёб, а вполне серьёзно. Подготовлено собрание пьес Шекспира на таком языке - для молодёжи.

 Wass

link 24.11.2005 16:27 
"Гамлет" в переводе на SMS

Некоторые наисложнейшие произведения английской литературы сжимают до нелепых текстовых сообщений. По задумке, это должно помочь студентам лучше разбираться в классической литературе и эффективнее готовиться к экзаменам, сообщает британская газета The Guardian.

Шедевры сжимают до пары строк и автоматически отправляют на мобильные телефоны. В схеме используются хитрые правила стенографии, и в итоге самая знаменитая фраза "Гамлета" выглядит так: 2b?Ntb?=? Из некоторых произведений выбраны ключевые отрывки, которые можно цитировать на экзаменах или семинарах.

Студенческая телефонная служба стоит за разработкой этой услуги, которая велась при поддержке Джона Сатерленда, лорда Нортклиффского, почетного профессора английской литературы Университетского колледжа в Лондоне, который также возглавлял в этом году судейскую комиссию премии Man Booker.

"Кто-то может сказать, что Диккенс, например, слишком объемен, чтобы уместить его в текстовое сообщение, – говорит он. – Однако сам писатель начинал карьеру с должности стенографиста. Мне кажется, он бы одобрил, как минимум, краткость".

Профессор Сатерленд говорит, что sms пока используется недостаточно широко, однако это многообещающий образовательный ресурс. "Вот посмотрите на окончание Джейн Эйр, например – "MadwyfSetsFyr2Haus" – указывает он. – Встречали ли вы когда-нибудь кульминацию, сжатую лучше?"

Эта инициатива сначала будет привязана к национальной программе по английской литературе в школах и университетах, однако у авторов инициативы более широкие амбиции. Например, они хотят обработать все работы Шекспира.

 маус

link 25.11.2005 6:17 
Ну-ну... "Анна Каренина" в сжатом виде: связалась с офицером, бросилась под поезд.
:(

 суслик

link 25.11.2005 6:26 
Прикольно

 

You need to be logged in to post in the forum