Subject: не противоречит действующему законодательству law Все, решила позориться.Контекст: Предприятие может заниматься и другими видами деятельности, которые не противоречат действующему Законодательству. Ну, списала я из Мультитрана (ФИФА пример):The Company may deal with other business, except when in conflict with the current Legislation (вторую часть списала) И чувствую, что я - не переводчик. Я что-то раньше знала такое хорошее-хорошее, прааавильное-прааавильное. А на 9:00 надо сдаться. Помогииите! |
|
link 23.11.2005 20:22 |
consider: ...activities consistent with ... |
The Company may engage in other activities in accordance with the current Legislation? |
wich comply with the legislation in low имхо |
сорри lAw |
applicable laws/legislation |
imho: Company is permitted to perform any other business activity(ies) unless inconsistent with the (Russian/Chukchian) laws. |
The Company may also engage in other activities which do not contravene the Law |
Все-таки правильнее вместо "the Law" будет "legislation", а то напрашивается ассоциация с законом божьим. |
Предприятие может заниматься и другими видами деятельности, которые не противоречат действующему Законодательству. The Company can carry on other business provided that such business is under applicable laws IMHO |
|
link 24.11.2005 7:13 |
цитата из V.: "если на то пошло, то не legislation, а laws (распространённая ошибка, за которую я ещё давно слушателей наказывал). ЗЫ от себя добавлю: не верьте своим ассоциациям |
|
link 24.11.2005 7:28 |
если уж на то пошло, то верить нельзя почти ничему из того, что мы тут наговорили по самому простому вопросу: "unless inconsistent" "activities which" "The Company can" это даже не говоря о юридической стороне дела. |
Раз пошла такая пьянка... :-) Предложу вариант, тоже основанный на уроках V: laws (and regulations) in effect from time to time (Мэтр, ничего так? :-) и уже от себя (типа, повзрослела :-): to the extent that such activities/operations do not violate/are not in conflict with Хотя нравится вариант Анатолия :-) |
laws (and regulations) in effect from time to time. Better - laws for the time being in force |
Виталий рулез! Главное - еще и в рифму попал :-))) |
The Company shall have full powers and authorities to carry on any other business not prohibited by applicable laws (and any modifications and reactments thereof) IMHO |
Виталик, мальчик, не надоело позориться? Иришу слушайте |
leg·is·la·tion (lĕj'ĭ-slā'shən) pronunciation n. 1. The act or process of legislating; lawmaking. |
фтопку :-) Вы про узус - слышали? :-))) |
unless expressly prohibited by the (applicable) laws of... (in effect from time to time) |
You need to be logged in to post in the forum |