Subject: территории и объекты природо-заповедного фонда Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: нарушение режима охраны конкретных территорий и объектов природо-заповедного фонда, отсутствие планов управления ими - один из барьеров в реализации Конвенции по сохранению биоразнообразия |
natural areas and nature reserve sites (имхо) Здесь много полезной информации на тему: http://nhic.mnr.gov.on.ca/MNR/nhic/glossary.cfm http://www.biodiv.org/default.shtml |
You need to be logged in to post in the forum |