Subject: labor-managment Пожалуйста, помогите перевести.Слово встречается в следующем контексте: речь идет о публичных извинениях больших групп людей in labor-management situations "cooling-off" periods are offered to allow rational ideas to evolve. Заранее спасибо |
отношения между наемными работниками и администрацией (предприятия, компании и т.д.) |
спасибо! а "cooling-off" periods ? пажааааааалуста... |
Встречал "период "остывания". Общепринятого термина не знаю. Может, как "отсрочка" перевести? :( |
взять паузу попробуйте |
You need to be logged in to post in the forum |