DictionaryForumContacts

 Анна Ф

link 17.11.2005 12:11 
Subject: мелкомоторный потребитель
Я перевела как small scale consumer, наверное, можно сказать minor? Или?

 Aiduza

link 17.11.2005 12:14 
Извините, а при чем здесь моторы? и где они в Вашем переводе?

 Mo

link 17.11.2005 12:15 
много раз видела на чертежах: small power & lighting (переводчики обычно пишут "малые/маломощные потребители и освещение")
Не знаю - правильно ли, но на некоторых проектах прижилось

 Анна Ф

link 17.11.2005 12:17 
Вот и я думаю, причем здесь моторы.
Это электроэнергетика. Поставки электрической энергии.
Журнал "Энергорынок"

Варианты решения проблемы трансформации систем учета.
1. Разработка и утчерждение типовых графиков потребления для различных групп потребителей. Для этого необходимо провести исследования динамики потребления населения, мелкомоторных потребителей, предприятий различного профиля потребления и т.д.

Т.е. речь о частных потребителях (квартиры), компаниях, а вот есть ли среди них моторные, я не знаю... Или это говорится о мелкомасштабных?

 Анна Ф

link 17.11.2005 12:18 
Спасибо!!!

 

You need to be logged in to post in the forum