Subject: раковины и шлаки Помогите перевестиНа поверхности покрытия не должно быть раковин и шлака Спасибо |
The coat surface shall be free from cavities and slag. |
the coated surface [coating] must be free of blisters and traces of slag, IMHO |
точно, blister, огромное спасибо |
The coating shall be free of bubbles and slag/ash |
2:10-4, все-таки bubbles??? а blisters не чаще употребляется??? |
Практически синонимы. Зависит от того, какое покрытие, какой толщины. Не очень понятно - откуда на покрытии шлаки? |
Было бы яснее, если "покрытие наносится на поверхность без раковин и шлаков" |
You need to be logged in to post in the forum |