DictionaryForumContacts

 Woman from Underground

link 12.11.2005 10:58 
Subject: Перевод слова CODPIECE

Полное предложение:
And the CODPIECE the size of a small car.

Мультитран выдает:
гульфик
что значит:
Элемент доспеха для предохранения гениталий. Представляет собой бронированный треугольник (реже прямоугольник), который крепился к поясу или подолу грудного прикрытия, пропускался между ног и крепился к поясу сзади или подолу спины.
http://www.weapon.vir.ru/alphabet/ru/3/gulfik/ - здесь картинка

что-то не понимаю: гульфик на машине? Сленг что ли?

 катрина

link 12.11.2005 11:20 
а о чем вообще идет речь в тексте? если о гульфиках и муж. одежде, то да
(хотя, как мне кажется, имеется в виду codpiece размером с маленькую машину. Ничего себе гкульфик.. ну и мужчина, хоть куда...)

а не идет ли речь о куске трески, прости Господи?

 Анна Ф

link 12.11.2005 13:25 
cod - треска, любимая рыба британцев
piece - кусок, конечно же :)

 Annaa

link 12.11.2005 13:29 
Ну как можно решить, о чем речь, если по сути и контекста нет?

 operator

link 12.11.2005 16:57 

 pupil

link 12.11.2005 17:14 
гульфик размером с небольшой автомобиль.
художественно-юмористическое преувеличение, я думаю

 Annaa

link 12.11.2005 17:38 
Да, pupil, похоже, прав. Вероятно, размеры этого самого гульфика внушали уважение.

 

You need to be logged in to post in the forum