DictionaryForumContacts

 abuk

link 10.11.2005 12:19 
Subject: Сommunities of practice
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте: Enhancing Russian SME collaboration and business development through Communities of PRactice

Заранее спасибо

 Кэт

link 10.11.2005 12:21 
Контекст нормальный дайте пож-та.
PRactice - это PR?
Кто такие SME?

 Mo

link 10.11.2005 12:29 
communities of practice - это внутрифирменные сообщества по дисциплинам / профессиональные сообщества
когда я работала на "Амеке", у нас всё было underpinned by the communities of Practice - не для них ли переводите?
SME = small & medium enterprises (малые и средние предприятия)

 Кэт

link 10.11.2005 12:32 
господи, как все просто у этих американцев... :-)
это не я перевожу... я просто спрашиваю. :-)

 Mo

link 10.11.2005 12:44 
(недоуменно) а причём здесь американцы?

 

You need to be logged in to post in the forum