DictionaryForumContacts

 Юлия Мовчан

link 8.11.2005 9:38 
Subject: European Centre of Enterprises with Public Participation (CEEP)
Пожалуйста, помогите перевести.

Анг - European Centre of Enterprises with Public Participation (CEEP); нем - Europдischer Zentralverband der цffentlichen Wirtschaft(CEEP).
Выражение встречается в следующем контексте:

Сross- industry organisations
Заранее спасибо

 Mo

link 8.11.2005 10:16 
Европейский центр для предприятий с государственным участием и предприятий с общим экономическим интересом

источник: http://www.labourproject.org/txt/book_rob_r.pdf

 Юлия Мовчан

link 8.11.2005 10:49 
Спасибочки, я уже видела этот вариант перевода именно в этом источнике, но меня мучают сомнения касательно "государственного участия" может это "участие общественности"?

 V

link 8.11.2005 15:50 
Юля, Вы не Анатолия Петровича дочка случаем?
Профессор бы Вам объяснил - что "общественность" в "предприятиях" - "участвовать" не может
:-)

 

You need to be logged in to post in the forum