Subject: liberal arts education Добрый день! Хотелось бы грамотно перевести на русский выражение liberal arts education, которое в разовом порядке появляется в тексте. Оно там не ключевое, но лажу писать не хочется.В сущности, можно спросить, как перевести выражение liberal arts, но тут и начинается интересное. Поиск определений приносит, например, такой результат: ===================================================================== The scope of liberal arts far exceeds the diversity and exposure that you may not always find in specialized education. Modern-day Liberal Arts is a broad and inter-disciplinary category that comprises multiple academic disciplines: Humanities: including art, literature, philosophy, linguistics, religion, ethics, modern foreign languages, music, theatre, speech, and classical languages; Social Sciences: including history, psychology, law, sociology, political science, gender studies, anthropology, economics, geography, and business informatics; Natural sciences: including physics, chemistry, biology, geography, earth sciences, astronomy, archaeology, zoology, etc; Mathematics, Computer Science, Environmental Studies, Music, Visual Art, Performing Arts, Public Affairs, Gender Studies, etc. ===================================================================== Насколько это соответствует варианту перевода "гуманитарные науки"? Они здесь присутствуют, но с ними соседствуют и различные отрасли естествознания, и математика, и много чего еще... |
|
link 27.02.2024 10:50 |
Судя по найденному Вами определению, трудно сказать, какие научные дисциплины НЕ относятся к liberal arts... Может быть, известный в свое время научный коммунизм? |