DictionaryForumContacts

 Maruuu

link 22.12.2023 6:13 
Subject: Перевод слогана "Кайфово быть дома!"
Добрый день! Подскажите, пожалуйста: допустимо ли при переводе слогана выпускать предлог или это выглядит как примитивная лексическая ошибка?

Контекст - лого бренда по продаже аксессуаров для дома.

Слоган "Кайфово быть дома!" на англ.

Перевод: Pleasure to be home

Заранее благодарю за помощь:)

 hi-muckety-muck

link 22.12.2023 7:19 
It rocks to be home – может, лучше так?

 Maruuu

link 22.12.2023 7:42 
Благодарю за вариант! Чуть более мягкое настроение ищу, направление и стилистика - мягко, уютно, запах имбирного печенья и любимые домашние тапочки

 Erdferkel

link 22.12.2023 8:01 
(шепотом) groovy to be home?

 hi-muckety-muck

link 22.12.2023 8:06 
Просто «кайфово не монтируется с «мягко, уютно», на мой взгляд
Hi. "допустимо ли при переводе слогана выпускать предлог или это выглядит как примитивная лексическая ошибка?"

Так можно посмотреть в источниках: Home sweet home Definition & Meaning - Merriam-Webster

At home Definition & Meaning - Merriam-Webster

 Maruuu

link 22.12.2023 8:42 
Ой, спасибо большое за помощь!!! Определилась(:

 10-4

link 22.12.2023 11:31 
Слоганы не переводятся, слоганы создаются. Попробуйте перевести какой-нибудь слоган западной компании на русский язык. Как правило получится что-то невразумительное. Исходя из профиля вашей компании надо придумывать что-то броское, короткое, привлекательное. Если в русском слогане всё построено вокруг слова "кайфово", то в переводе это не прозвучит.

 Aiduza

link 23.12.2023 1:24 

 Denis888

link 23.12.2023 3:05 
Олдфаги поймут - It's very nice to be home. Had a good day Nora?

(c) Meet The Parkers, Unit 1

 Aiduza

link 23.12.2023 5:29 
Не, не смотрел такое. 🫤

 bvs

link 23.12.2023 8:53 
Этого никто не смотрел.

Это лингафонный курс.

Его слушали.

Я это делал в 1973 г.

 Maksym Kozub

link 23.12.2023 14:51 
А что такое в данном случае " при переводе слогана выпускать предлог", если в оригинале предлога нет ;)?

 Sjoe! moderator

link 23.12.2023 16:40 
Denis888, один олдфаг заценил! ;) Книжка у меня доселе жива.

 Denis888

link 24.12.2023 2:49 
Олдфагам привет!Мы Паркеров на ИнЯзе изучали)))

 Susan

link 24.12.2023 14:12 
И мы Паркеров на инязе изучали. До сих пор интонации тех диалогов в голове.

 Denis888

link 25.12.2023 3:03 
- Hello, Robert, what are you doing in the bathroom? - I'm having a wash, what do you think?

- Well, you sound as if you're having soap in your mouth. Where's Mom? I'm hungry!

(c) Meet The Parkers, Unit 7, кажется)))

 Sjoe! moderator

link 29.12.2023 13:17 
All I want is a piece of wire, not a bill for ten bob from the electrician. Hold that candle straight or your mum will have to call the fire brigade in earnest.

(Не помню, из какого юнита.)

 'More

link 29.12.2023 18:10 
Да, как же. У нас в кабинете ТСО проходило прослушивание (по-английски "listening in" называлось ))))

 Denis888

link 30.12.2023 3:02 
Там ещё была шикарная простая фраза - You can both give a sigh of relief - самое то для разрядки ситуации)))

 Анна Ф

link 31.12.2023 13:31 
euphoric Euphoric Stay In

или

Euphoria Stay In

или

Euphoria Stays In

Stay At Home. Feel Happy

Stay At Home. Feel Euphoric

Stay At Home. Feel Super

Stay Home. Feel Great

 Taras

link 9.02.2024 18:39 
Варианты перевода: Pleasure to be home;

Feels good to be home;

Home sweet home;

There's no place like home;

Chillin' at home feels good;

Home is where the good vibes is;

Livin' it up in my comfort zone;

Home is my personal heaven;

Can't beat relaxin' at home;

Warning: excessive cozy vibes inside;

 Rus_Land

link 10.02.2024 6:51 
I smell machine oil... Are my nostrils too sensitive? I'm so awfully sorry if I'm wrong...

 Анна Ф

link 10.02.2024 8:28 
Ну и что. Там не то слово просто в одном месте.Home is where the good vibes are.

Все равно ж варики. Чем мог, помог.

 Rus_Land

link 10.02.2024 9:11 
Да в принципе ничего смертельного. Просто хотелось бы идентифицировать. Мне кажется, что ответы — и в других ветках, где Taras запостил сообщения, — по структуре и некоторым еле уловимым признакам напоминают тексты, скомпонованные каким-то мотором ИИ, хотя сама инфа точная и может даже до некоторой степени полезная. Вот и хотелось бы ясности, чтобы понимать с чем имеешь дело. Могу ошибаться, я-то ни с каким ИИ не общаюсь (пока; может, уже пора и начинать)...

 Taras

link 10.02.2024 9:46 
Ещё один возможный вариант - Joy of Being Home

 Taras

link 10.02.2024 11:05 
Ещё вариант: (название бренда) makes home even sweeter - ...делает дом еще более уютным

 Taras

link 11.02.2024 9:21 
With (название бренда), home is where the magic happens

 Taras

link 11.02.2024 19:51 
Ещё, как вариант: Cozy up in style with our home accessories

 Shakhinada

link 5.03.2024 8:14 
Могу предложить свой вариант - "it's awesome to be at home".

 

You need to be logged in to post in the forum