DictionaryForumContacts

 Medunitsa

link 6.12.2023 19:01 
Subject: инфинитив или простое настоящее
Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста: когда мы пишем резолютивную часть в протоколе : Решили: /отдельной строкой/ дальше перечисление: избрать.... секретарем. Мы пишем: Resolved: //////elect или to elect?

 Maksym Kozub

link 6.12.2023 20:27 
Я бы писал (и, насколько помню, это достаточно стандартная формулировка) "RESOLVED that such-and-such be elected...".

 Maksym Kozub

link 6.12.2023 20:34 
Просто как пример, из первых же результатов поиска по запросу "minutes of the meeting"+"Resolved"+"be elected as": Minutes of Previous Meeting (oxfordshire.gov.uk) (там не о секретаре, а о председательствующем, но формулировки-то аналогичны).

 Medunitsa

link 6.12.2023 20:39 
Спасибо. Но у меня так не встанет. У меня "Принято решение: - выбрать РРР директором", ЛЛЛ - секретарем" и дальше по тексту . А дальше по всему тексту так же: определить размер ... распределить ... между. Т.е это вопрос не одного пункта

 hi-muckety-muck

link 7.12.2023 6:14 
Каждый пункт начинать с "That" и дальше "sth be done" (That LLL be elected as secretary, That the size of... be determined, That Mr. X be directed to ensure that... и т. п.)

 Maksym Kozub

link 7.12.2023 6:22 
Medunitsa, во-первых, я совершенно согласен с hi-muckety-muck. Во-вторых, можно использовать и инфинитив; см., напр., Appendix-3-Minutes.pdf (lse.ac.uk) (и там SPECIMEN MINUTES). Simple present я бы в любом случае не использовал.

 olga.ok22

link 7.12.2023 8:28 
У нас одна компания работала с таким вариантом: During the meeting on dd-mm-yy, the parties decided the following: Дальше, по пунктам с нумерацией без привязки к прошедшем времени.

Компания американская, достаточно известная.

 hi-muckety-muck

link 7.12.2023 11:07 
На самом деле, формат с "that... be" упрощен по сравнению с форматом, который я когда-то нашел, когда искал примеры оформления резолютивной части документов: в приказах и решениях, которые мне попадались, формулировки были такие: "That Mr. X be, and is hereby, appointed..." – и все в таком же духе. Но в последнее время все подобное принято упрощать, так что не знаю, какой теперь консенсус

 

You need to be logged in to post in the forum