Subject: Silly Billy, Cesarewich&Lady of Spain Здравствуйте,Помогите, пожалуйста, с переводом фразы: Once put his shirt on Silly Billy to win the Cesarewich and Lady of Spain beat him by a nose. Из первой серии Дживса и Вустера. Речь идёт о непутевом друге главного героя. Заранее спасибо) |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 19.10.2023 13:31 |
ПМСМ, идёт речь о скачках. Кто-то там поставил последнюю рубаху на Силли Билли против Цесаревича, и Леди оф Спейн обошла Билла на полголовы. |
Спасибо. Только я все равно не поняла, как это ‘поставил на СБ против Цесаревича’.. т е он поставил на СБ, а выиграла Леди.. причём здесь Цесаревич? |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 19.10.2023 15:53 |
Это надо разбираться в том, как делают ставки. Я в этом не разбираюсь. Лишь могу предположить, что, например, была ставка "СБ приходит первым, а Ц вторым". А в итоге первой пришла ЛоС, и ставка ушла в пользу букмекера. |
это не кличка лошади, а название мероприятия. на это указывает win, а подтверждает гугл: |
Alexander Oshis ✉ moderator |
|
link 20.10.2023 7:32 |
Спасибо, SirReal! ...Где были мои глаза? Перед Цесаревичем же даже предлога нет. Конечно, это не могло быть лошадью. И, конечно, надо было погуглить. |
Спасибо огромное, а то я ещё голову ломала почему THE Cesarewich.. |
You need to be logged in to post in the forum |