DictionaryForumContacts

 Ulcha

link 13.04.2023 13:43 
Subject: Вселенная, отрицательная энтропия - Алан Уотс - помогите!
Приветствую всех!

В книге The book on the taboo against knowing who you are немало загадочных пассажей, но здесь совсем тупик...Помогите, пожалуйста, кто в теме возникновения Вселенной, отрицательной энтропии и т. п. Особенно - it will dissolve forever into featureless radiation и самое последнее предложение абзаца.

Some astronomers believe that our universe began with an explosion that hurled all the galaxies into space, where, through negative entropy, it will dissolve forever into featureless radiation. I cannot think this way. It is, I suppose, my basic metaphysical axiom, my "leap of faith," that what happened once can always happen again. Not so much that there must be time before the first explosion and time after the final dissolution, but that time (like space) curves back on itself.

Заранее огромное спасибо за наводки/варианты!

 Lonely Knight

link 13.04.2023 14:00 
Не в том смысле, что время должно было существовать до "большого взрыва" и будет существовать после "тепловой смерти" вселенной, а, скорее, что время (как и пространство) искривляется, замыкаясь на себя.

 Lonely Knight

link 13.04.2023 14:02 
будет расширяться вечно, превращаясь в безликое излучение

 Ulcha

link 13.04.2023 14:18 
О, я даже местами так и поняла :)

спасибо большое!

 Bursch moderator

link 13.04.2023 17:50 
Книга 96 года. Не пробовали искать перевод?

https://psylib.org.ua/books/uotts02/txt02.htm

Некоторые астрономы считают, что наша Вселенная начала свое существование со взрыва, который разметал галактики в пространстве. Опираясь на физический факт возрастания энтропии Вселенной, они заключают, что когда-то в ней останется лишь равномерное излучение. Но я не могу мыслить подобным образом. Наверное, это моя основная метафизическая аксиома, мой "скачок веры": то, что однажды случилось, может повториться. Это не означает, что до взрыва или после взрыва время существовало или будет существовать в его обычном смысле. Скорее речь идет о том, что время (как и пространство) обладает кривизной и может образовывать циклы.

Можно даже добавить в читальный зал, если у кого-то возникнет желание.

 Ulcha

link 13.04.2023 17:54 
Спасибо!

Пробовала и нашла этот перевод, но он вызвал большие вопросы

 Erdferkel

link 13.04.2023 20:17 

 Ulcha

link 14.04.2023 9:33 
О, полезно, спасибо большое :)

 Pokki

link 14.04.2023 14:56 
Кстати, добавьте в читальный зал.

 Rus_Land

link 15.04.2023 18:31 
* время (как и пространство) обладает кривизной и может образовывать циклы *

Ночь, улица, фонарь, аптека,

Бессмысленный и тусклый свет.

Живи ещё хоть четверть века —

Всё будет так. Исхода нет.

Умрёшь — начнёшь опять сначала

И повторится всё, как встарь:

Ночь, ледяная рябь канала,

Аптека, улица, фонарь.

(c)

 xx007

link 13.05.2023 0:56 
Мои пять копеек.Автор этого произведения явно глубоко высокодуховный гуру, поэтому переводить можно, как бог на душу положит. Главное много духовности показать, а что там конкретно, автор и сам не знает - и переводчик мучиться не обязан.

 Erdferkel

link 13.05.2023 6:46 
но всё-таки было бы хорошо, если бы Бог положил на душу переводчику то же самое, что и автору исходного текста...

 Ulcha

link 13.05.2023 11:28 
Жаль, не везде выходит :))

 xx007

link 14.05.2023 9:46 
UlchaЯ вас понимаю. Пришлось как-то переводить очень успешного психологического гуру, который где-то слышал о квантовой физике. Еще он страдал логорреей и синдромом опущенного антецедента. Ученики восхищались, когда он нес муру на научном языке, а я мучился... Первые пару страниц)).

 

You need to be logged in to post in the forum