DictionaryForumContacts

 Лиза91

link 7.02.2023 17:15 
Subject: "Одно окно"
Здравствуйте!

Как перевести наше знаменитое "одно окно" при исполкомах? Помогите, пожалуйста.

"One window" не предлагать :)

Может быть просто "department in charge"? Или что-то наподобие этого? Ведь функционал данного "кабинета" очень уж разнообразен.

 d.

link 7.02.2023 17:39 
обычно выкручиваются с помощью one-stop shop

https://en.wikipedia.org/wiki/One-stop_shop

 Лиза91

link 7.02.2023 17:45 
@ d. , да, видела этот вариант. но он меня слегка смущает. боюсь, как бы киприоты не попутали его с первичным значением данного словосочетания

 Bursch moderator

link 7.02.2023 17:55 
есть еще вариант Single-window system
Ispolkom, gorkom, sel'kom.

Matryoshka, balalajka, Volga, izba

All-in-1

 Amor 71

link 7.02.2023 18:08 
Можно "single-window concept", а можно по смыслу - City Clerk Office

 d.

link 7.02.2023 18:43 

 d.

link 7.02.2023 18:44 
"single window" presupposes the existence of married windows

 mahavishnu

link 7.02.2023 18:44 
A Single-Window Office

A One-Stop and Shop Service

 Лиза91

link 7.02.2023 18:53 
Всем спасибо за варианты :)

 Alexander Orlov

link 7.02.2023 19:54 
У нас на работе именно американцы и начали в свое время писать "one-stop shop" в российском смысле. Так что киприоты обязаны понять

 

You need to be logged in to post in the forum