DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 11.12.2022 17:02 
Subject: enhancer
Здравствуйте! Прошу помочь: не могу подобрать адекватный перевод слова enhancer . Может, так и оставить- энхансер? Спасибо. (Inhalation device, system, and program)

In addition, the server 400 may specify an enhancer on the basis of number-of-times information and path information. In this case, an enhancer is a user who repeatedly copies copy target information. The server 400 summarizes items of number-of-times information included in items of copy target information that include the same user in the path information to obtain, on a user basis, a total value representing the number of times copy was performed . Note that the server 400 may associate, in advance, the device IDs of inhaler devices 100 with the user IDs of the users and prestore the associated information. In a case where the path information includes device IDs, the server 400 may specify the users on the path from the device IDs included in the path information. The server 400 may specify, on the basis of the total values, users who copied many items of copy target information, that is, enhancers. With such a configuration, enhancers can be specified, and measures can be taken such as recommendation of substrates to the enhancers in a prioritized manner.

Hi.Думаю, да. Не улучшайзер же.

 Alexander Oshis moderator

link 11.12.2022 21:47 
Если уж использовать иностранное слово, то почему бы не взять одно из тех, которые уже вошли в русский язык — например, "оптимизатор"?

Он всё ещё звучит мудрёно, но его значение русскоязычному читателю уже более-менее понятно.

 Bobrovska

link 17.12.2022 17:23 
А "усилитель" вам не подойдёт?

 mahavishnu

link 18.12.2022 13:22 
Нет, нет, не надо больше английских слов. И своих, и тех, что уже ввели, хватает. Прислушайтесь к ГД РФ. Они дело говорят.
Перевод дается для патента. Здесь никакие амплифайеры и прочее не подойдут.Замена нерусских букв русскими канает.

 

You need to be logged in to post in the forum