Subject: Agreement for the Operation of Heritage Community Impact Initiative Добрый день! Это название соглашения между волонтерскими организациями, действуюими в рамках национальной общины.Оригинал: Agreement for the Operation of Heritage Community Impact InitiativeМой вариант: Соглашение об осуществлении инициативы по воздействию на общины наследия 1. Как вы считаете, нет ли слова, которое могло бы конкретизировать "наследие", не сужая его до культурного наследия? 2. Благозвучна ли фраза? Спасибо! |
|
link 21.05.2022 13:37 |
мне кажется, это "общины наследия" будут на что-либо влиять. м.б.сократить до "соглашение о деятельности общин наследия? мне не очень нравится "общины наследия", навскидку не могу предложить вариант, а копаться неохота. оставьте пока название, когда переведете весь докуент, будет более понятно, как его назвать. |
Что-то в роде "сообщества хранителей (исторического) наследия". При чем под "наследием" понимается всё, что угодно - от архитектурных памятников до правил поведения в обществе. |
You need to be logged in to post in the forum |