Subject: обеспечивает решение вопросов, связанных с внесением изменений... Из обязанностей проектировщика Генподрядчика:- обеспечивает решение вопросов, связанных с внесением изменений в Проектную Документацию, необходимость которых выявилась в процессе строительства, по заданию Заказчика...; - обеспечивает решение вопросов, связанных с внесением изменений в Рабочую Документацию, необходимость которых выявилась в процессе строительства в соответствии с требованиями ГОСТ ...; Вопрос: Если написать "ensures the resolution of issues related to [amendment of...]" - это будет русская калька или нет? Или использовать другую конструкцию, например, "ensures that issues related to...and revealed (identified) during construction... are [duly] resolved"? Заранее благодарю. |
Bla bla bla's responsibilities OR duties OR [shall be] responsible for, etc: Administration of amendments to Project Documentation [whatever you call it], as may be requested by Customer during construction. Administration of amendments to Detailed Design [whatever you call it], as may be required by GOST standards during construction. *for your consideration* |
Спасибо, я обдумаю. |
You need to be logged in to post in the forum |