DictionaryForumContacts

 amateur-1

link 8.03.2022 12:48 
Subject: configured to allow deformability
Здравствуйте! Помогите, пожалуйста, перевести выражение -configured to allow deformability- обеспечивает способность к деформации, по меньшей мере, соединяющей части и части зацепляющего элемента? (он не показан). incision lines 306,307 , retaining ring 301, connecting portion 308. engagement element не показан (абзац большой, привожу только часть. (перевожу A closing cap for a container) Спасибо.

wherein the retaining ring comprises: an engagement element which projects inwards from the free edge and is configured to engage with a locking ring of the neck, the engagement element being in a bent configuration when the cap is in the closed condition; a first incision line and a second incision line, which are transversal to the axis and are positioned circumferentially at the sides of a connecting portion, which is positioned at least in the joining zone and extends for a second angle ; the first incision line and the second incision line being configured to allow deformability at least of the connecting portion and of a region of the engagement element, https://prnt.sc/5Djr9_dOYHqw

 _abc_

link 8.03.2022 13:13 
... при этом имеют такую конфигурацию, чтобы было возможно деформирование ...

 Erdferkel

link 8.03.2022 15:34 
или: ... при этом их конфигурация обеспечивает возможность деформирования ...

 amateur-1

link 8.03.2022 15:45 
Спасибо за помощь!

 Bogdan_Demeshko

link 9.03.2022 14:05 
выполен(-а, -о, -ы) с возможностью ...

 amateur-1

link 9.03.2022 14:54 
мне кажется, тут все-таки лучше подойдет вариант Erdferkel - конфигурация первой линии надреза и второй линии надреза обеспечивают возможность деформирования по меньшей мере...

 amateur-1

link 9.03.2022 14:56 
обеспечивает))

 

You need to be logged in to post in the forum