DictionaryForumContacts

 oniko

link 16.02.2022 21:40 
Subject: to be ground back flush
Всем доброго времени суток. Как верно перевести примечания к чертежу на русский язык:

5. ALL UN-TOLERANCED FABRICATED DIMENSIONS TO BE +- 0.25 MM (все сборные размеры без допуска должны быть +- 25 мм? )

7. ALL EXTERNAL DIP PIPE WELDS TO BE GROUND BACK FLUSH WITH THE PARENT METAL. ( все внешние сварные швы погружной трубы должны быть промыты противотоком вместе с основным металлом шва?)

12. ALL DIP PIPES TO BE FABRICATED USING CONTINUOUS LENGTHS OF PIPE, SO THERE SHOULD BE NO BUTT WELD JOINTS WITHIN A 6 M RANDOM LENGTH ( все погружные трубы должны быть изготовлены с использованием постоянных длин трубы, поэтому на произвольной дине 6 м не должно быть стыковых сварных швов?)

всем заранее огромное спасибо за помощь!

 niccolo

link 16.02.2022 21:49 
Плохо. Очень....Давайте попытку №2 с утра, попытавшись подумать и переспать с переводом....

 ktotodavno

link 17.02.2022 19:27 

 Omirlan

link 18.02.2022 7:58 
все внешние сварные швы погружной трубы должны быть вровень с основным металлом шва,

 Omirlan

link 18.02.2022 7:59 
извиняюсь оставил глагол после "должны быть" - заварены

 solidrain

link 18.02.2022 10:25 
Здесь ключевое слово to be ground. Т.е. сварные швы должны быть зашлифованы заподлицо с металлом трубы, так чтобы не осталось никаких выступов или наплывов от сварки. (все ИМХО)

 niccolo

link 18.02.2022 10:47 
Т.е. сварные швы должны быть зашлифованы заподлицо с металлом трубы, так чтобы не осталось никаких выступов или наплывов от сварки

Я вырезаю гладкую треугольную канавку между металлом трубы и металлом шва....

Где лицо у металла х.з., но дорезаю, чтобы металл был виден..... Канавка — не выступ и не наплыв.....

Поэтому в след раз старайтесь формулировать мысли хотя бы грамотно......

 Erdferkel

link 18.02.2022 11:05 
ГОСТ не стесняется употреблять "зачистка заподлицо" в этом контексте

https://proinfosoft.ru/assets/files/fullConsultation/Svarnie-shvi.pdf

 niccolo

link 18.02.2022 12:36 
Erdferkel

Вопрос не о «заподлицо», а о заподлицо с чем?

 Lapelmike

link 18.02.2022 14:41 
niccolo

С лицом металла! Металл шва ведь возвышается над ним после сварки.

 niccolo

link 18.02.2022 16:24 
Кроме меня, я так понимаю, никого больше написанная ерунда не коробит?

Заподлицо может быть с поверхностью трубы...

«За заподлицо с лицом», когда я учил русский язык, ещё бы и балл сняли (или 2 по нынешней 10- балльной системе)...

1. Для конечных размеров без указанных допусков используют допуск ±0.25мм.

2. Наружные сварные швы ......... зачищают/зашлифовывают заподлицо с поверхностью труб.

3. .......трубы изготавливают из сплошных плетей. Не допускается наличие стыковых швов на любом участке трубы длиной 6 м.

Третье предложение не стыкуется по смыслу со вторым - если труба сплошная, что и как варится в п.2. Если труба варится в п.2. - всегда можно найти 6 м трубы, на которой будет сварное соединение..

По логике если эти (погружные) трубы сварные — то последнее должно быть что-то типа ........изготавливают из отрезков труб одинаковой длины (6 м типичный размер). И тогда вторая часть д.б. должно быть НЕ БОЛЕЕ 1 стыкового шва на любом участке трубы длиной 6 м..

Но это нужно уточнять у заказчика......

 Lapelmike

link 18.02.2022 18:29 
Вы со своей плетью...

Беглый гуглеж показывает, что плеть - это:

Плеть трубная — часть трубопровода, состоящая из сваренных встык секций; Источник: СП 34 116 97: Инструкция по проектированию, строительству и реконструкции промысловых нефтегазопроводов

"осуществить сборку и сварку труб диаметром 1420 мм в рабочую плеть;"

И везде история про магистральные трубопроводы. А тут погружные. Это же те, которые прокладываются внутри сосудов и других емкостей?

А точный поиск словосочетания "сплошная плеть" возвращает 15 результатов, из которых половина - про рельсы и, опять же, магистрали и компенсаторы, а вторая - про поэзию.

Про лицо - это же хохма. Вы сами про лицо начали. Никто до этого про лицо не говорил. Face of metal. Лицо металла. Понятно же, что surface. Sur face. "На лице" по-французски.

По логике, ничего там друг другу не противоречит. Потому как в 12 пункте речь про butt welds, а в седьмом - просто welds. Мало ли, что там к чему приварено.

 

You need to be logged in to post in the forum