DictionaryForumContacts

 Sparkling

link 23.09.2021 17:15 
Subject: Trade Assurance Purchase Contract
Коллеги, кто-нибудь сталкивался с переводом (есть ли вообще принятый перевод) Trade Assurance Purchase Contract на сайте Ali BabaTrade Assurance на нескольких сайтах нашла как Торговая Гарантия, что и логично, судя по содержанию.

Договор Торговой Гарантии на покупку? или просто Торговая Гарантия на покупку?

Заранее благодарна за все ответы!

 Sparkling

link 23.09.2021 17:31 
Или может быть Договор о покупке с торговой гарантией?

 solitaire

link 23.09.2021 17:51 
Договор купли-продажи с гарантией продавца/торговой гарантией (на товар).

На русскоязычной алибабе TA уже есть в переводе как "торговая гарантия". Отталкивался бы от него.

 solitaire

link 23.09.2021 18:23 
или Договор купли-продажи в рамках программы/по программе/с услугой "Торговая гарантия"

там не все так просто с этой гарантией.....

Торговая Гарантия - Часто задаваемые вопросы | Alibaba.com

 Sparkling

link 23.09.2021 20:53 
Да, наверное остановлюсь на Договор купле-продажи с торговой гарантией. Спасибо!

 solitaire

link 23.09.2021 20:58 
-ли

 Sparkling

link 24.09.2021 16:56 
))) спасибо

 

You need to be logged in to post in the forum