|
link 11.06.2021 3:58 |
Subject: receive credit for the deposit of noncash items Подскажите, пожалуйста, как переводится фраза “receive credit” в следующем контексте (из банковского договора, раздел о начислении процентов):Interest begins to accrue no later than the Business Day we receive credit for the deposit of noncash items (for example, checks). we – это в данном случае банк. |
IMHO — со дня получения кредита |
как-то так Проценты начисляются, начиная с рабочего дня зачисления (поступления) неденежных инструментов на депозит обычно так начисляются проценты по вкладам |
|
link 11.06.2021 9:23 |
Спасибо, akhmed! Мне Ваш вариант кажется подходящим. |
Вариант akhmed'а - OK.Лучше не использовать слово "кредит" в переводе данного предложения, так как в русском языке этим словом также переводится английское слово "loan". |
You need to be logged in to post in the forum |