DictionaryForumContacts

 Александр Рыжов

link 20.05.2021 19:55 
Subject: Non-Disturbance
Про охрану труда и технику безопасности. Non-Disturbance = отсутствие/минимизация воздействий? Bagged про масло = просто "упаковано"? Заранее благодарю за помощь!

***Non-Disturbance***

All operations are to be conducted in accordance with the principle that whatever possible, there should be no impact on wildlife, water and air quality, vegetation, terrain or the local population. As a result of our presence. Whenever there has to be an impact, it should be as minimal as practical in terms of effect and duration.

Storage and Transfer

All containers must be clearly marked with their contents. Flammable materials and fluids are to be stored and handled according to the manufacturers" instructions. Flammable substances are to be clearly identified and segregated.

Waste Oils and Disposal

All waste oil is to be segregated, securely stored, ***bagged*** and removed to an accepted disposal point or transmitted to a disposal company.

Spillage Response and Clean Up

Spillages are to be contained without delay, and contaminated items such as sand, soil, absorbent materials are to be bagged and disposed of at suitable facility off site. Note that all except minor spillages are normally reportable to the authorities.

Incident Reporting

Environmental incidents of any kind such as contamination, spillage, environmental damage and equipment loss, are to be reported in accordance with the legal procedures.

Отсутствие воздействий

Все операции должны выполняться в соответствии с принципом, согласно которому, насколько это возможно, наше присутствие не должно оказывать никакого воздействия на дикую природу, качество воды и воздуха, растительность, ландшафт и местное население. Любое воздействие должно быть минимальным по силе и продолжительности, насколько это практически возможно.

Хранение и передача

Все емкости должны иметь четкую маркировку своего содержимого. Хранить воспламеняющиеся материалы и жидкости и обращаться с ними следует в соответствии с инструкциями производителя. Воспламеняющиеся вещества должны быть четко идентифицированы и отделены.

Отработанные масла и утилизация

Все отработанные масла должны быть отделены, безопасно храниться, быть упакованы и вывезены в утвержденный пункт утилизации или переданы компании по утилизации.

Ликвидация утечки и очистка

Утечка должна быть немедленно локализована, а загрязненные предметы, такие как песок, почва, абсорбирующие материалы, должны быть упакованы в мешки и утилизированы на подходящем объекте за пределами площадки. Обратите внимание на то, что обо всех утечках, кроме незначительных, следует сообщать властям.

Отчетность о происшествиях

Об авариях с экологическими последствиями любого рода, такими как загрязнение, утечка, ущерб окружающей среде и потеря оборудования, следует сообщать в соответствии с процессуальными нормами.

 Chuk

link 21.05.2021 5:29 
В соответствии с процессуальными нормами - в соответствии с требованиями законодательства

Отсутствие воздействий - Минимальное влияние на окружающую среду

Быть упакованы - помещены в соответствующие емкости

 niccolo

link 21.05.2021 6:12 
ТС

Не можете перевести в лоб, просто прочтите абзац и сами назовите его по содержимому

Non-Disturbance — IMHO по-русски «Защита окр. среды».

И замените всю лабуду про утилизацию, сообщение властям и т.п.на «в соответствии с требованиями действующих норм» или вариантом Chuk....

 Александр Рыжов

link 21.05.2021 6:33 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum