|
link 6.05.2021 17:45 |
Subject: Room contingent contract - перевод? Коллеги, добрый вечер.Подскажите, пожалуйста как перевести "Room contingent contract" |
Контракт на долю помещения. |
Обусловленные контракт на комнату или Контракт на комнату с дополнительными условиями |
контекст нужен с тем же успехом может быть контракт на бронирование нескольких номеров в гостинице |
или "с условием предоставления комнаты". Без контекста можно гадать вечно. |
|
link 9.05.2021 14:19 |
Конечно, нужно побольше слов. Это может быть и Room Occupancy. |
|
link 9.05.2021 17:54 |
В Гугле нет? Но ведь есть duckduckgo! https://www.kleberpost.de/en/general-tcs/ To supplement the guest admission contract, a separate room contingent contract will be concluded upon agreement. The hotel provides the customer with the desired number and type of room units for a certain period of time. |
You need to be logged in to post in the forum |