DictionaryForumContacts

 kibkib

link 25.03.2021 11:42 
Subject: Обеспечение питанием
Помогите, пожалуйста, перевести словосочетание в заголовке.

Работникам предприятия предоставляется возможность заказывать еду через приложение, работодатель впоследствии оплачивает перевыставленные ему счета. По сути работодатель обеспечивает питанием работников, как это может звучать по-английски?

Заранее спасибо.

 Aiduza

link 25.03.2021 11:51 
Catering?

 kibkib

link 25.03.2021 12:06 
Aiduza, сам работодатель не занимается поставкой продуктов, организацией питания, он лишь оплачивает то, что заказал работник.

Возможно, по-русски есть разница между "обеспечение питанием" и "обеспечение питания", но суть такая, что работодатель никак не контактирует с едой.

 Aiduza

link 25.03.2021 12:22 
third-party catering?

 kibkib

link 25.03.2021 12:32 
Aiduza, спасибо за варианты! Но это немного не то.

Мне казалось наиболее близким meals providing, но не уверена, что грамотно так говорить.

 mikhailS

link 25.03.2021 12:36 
allowance -- meal allowance

 Amor 71

link 25.03.2021 12:53 

 

You need to be logged in to post in the forum