DictionaryForumContacts

 simulya

link 23.03.2021 14:45 
Subject: Film cod-Location or view, неразрушающий контроль
Здравствуйте!

Это снова я. Помогите, пожалуйста, кто может! в Отчете по радиографическому контролю сварных швов в таблице расшифровки радиографических данных есть колонка с заголовком Film cod-Location or view . К сожалению, контекста вообще никакого, перелопатила весь документ, ничего подобного не было, в Интернете ничего не нахожу (знать бы, что искать). Единственное под этим заголовком написано: 180 GRADE, кстати, тоже не понятно, что это. Очень надеюсь, что у кого-то есть идеи. Заранее спасибо!

 niccolo

link 23.03.2021 15:56 
Film cod-Location or view

180 GRADE —> 180°

C первым надо смотреть значения в столбцах - так обычно большинство таблиц с непонятными сокращениями и переводится.

cod - code как вариант, location - расположение почти на 100%, вариант or - в переводе можно опускать

PS - Вообще со всеми непонятными вопросами лучше к оригинаторам документов.... Отсутствие контекста часто является причиной ошибок и у очень опытных переводчиков (если тех каким-то образом заставят работать в таких условиях)

 simulya

link 23.03.2021 16:18 
Большое спасибо за ответ! Опыт перевода у меня есть. Сюда я обратилась, потому что больше некуда. Если была бы возможность, спросить заказчика, я бы ею воспользовалась. То, что я не могу с кондачка перевести три фразы из документа на 65 страниц, это еще не значит, что все плохо. Кстати, про фосфор тоже я не сама придумала, если при изучении нескольких сайтов, стандартов и т.д. сталкиваешься с определенными терминами, то начинаешь сомневаться, поэтому и спросила. А условия работы у всех разные.

 niccolo

link 23.03.2021 16:35 
Большое спасибо за ответ! Опыт перевода у меня есть. Сюда я обратилась, потому что больше некуда. Если была бы возможность, спросить заказчика, я бы ею воспользовалась. То, что я не могу с кондачка перевести три фразы из документа на 65 страниц, это еще не значит, что все плохо. Кстати, про фосфор тоже я не сама придумала, если при изучении нескольких сайтов, стандартов и т.д. сталкиваешься с определенными терминами, то начинаешь сомневаться, поэтому и спросила. А условия работы у всех разные.

К чему всё это? Вас я вроде не корил за леность....

Приводите больше контекста, если можете, вплоть до целых параграфов, если хотите получать более достоверные ответы.

 simulya

link 23.03.2021 17:16 
Еще раз спасибо, что уделили внимание! Но контекста в данном случае нет, я об этом писала. С удовольствием бы привела, но его нет. Это маленькая табличка, в которой почти везде прочерки. Простите, если мое объяснение Вас как-то задело А в лености я себя тоже не корю))

 

You need to be logged in to post in the forum