Subject: Система отчета FDA Добрый день!Помогите перевести фразу: " a shrinkage observed-to-expected ratio analysis was performed. Речь идет о нежелательных лекарственных реакциях и взаимодействии препаратов. |
Не помешал бы более (ГОРАЗДО более!) широкий контекст. Дайте хотя бы предложение целиком. Не говоря уже о желательности всего абзаца в целом. Выражение "речь идёт о..." контекста не заменяет. |
You need to be logged in to post in the forum |