DictionaryForumContacts

 VictorMashkovtsev

link 16.12.2020 15:15 
Subject: health & free sale certificate
Привет!

Как лучше перевести сочетание "health & free sale certificate" (это название документа)?

Санитарно-эпидемиологическое заключение и сертификат свободной продажи? Или можно как-то сократить до просто сертификата ... ?

/В документе имеется описание БАДа, говорится, что он может свободно продаваться в стране-экспортере. Документ подписан ветеринарным врачом и уполномоченным лицом органа по защите прав потребителей./

 Karabas

link 16.12.2020 15:38 

 VictorMashkovtsev

link 16.12.2020 15:45 
По отдельности все понятно. Но в сочетании как можно перевести это? Это название одного документа.

 leka11

link 16.12.2020 16:01 
не получается найти в сети документ, который бы назвался "health & free sale certificate", вроде ссылка на тему, но по факту в ней только " free sale certificate"

см. пример

http://pdf4pro.com/amp/view/free-sale-certificate-sample-agri-idaho-gov-391854.html

в след. ссылке полезная инфо

https://clck.ru/SUt88

 leka11

link 16.12.2020 16:05 
У Вас есть именно такой документ или лишь упоминание в тексте?Похоже, что речь о двух документах - Health C. и Free Sale C.

 VictorMashkovtsev

link 16.12.2020 17:05 
Документ один)

 VictorMashkovtsev

link 16.12.2020 17:15 
Есть такой еще вариант - сертификат здоровья и свободной продажи .Находит: Сертификат здоровья (Health Certificate ) – документ, используемый для подтверждения безопасности, качества продукции и обеспечивающий ее экспорт.

А также находит всю фразу, но только на сайте Свидетельств о государственной регистрации.

 VictorMashkovtsev

link 16.12.2020 17:17 
Спасибо за подсказки!

 

You need to be logged in to post in the forum