DictionaryForumContacts

 Нюра

link 3.11.2005 11:51 
Subject: The mantra is for solution

Никак не понимаю, помогите пожалуйста перевести
Контекст: Over a decade, IBM has shifted to the point that hardware is no longer majority of revenue. The mantra is for solutions,not products, and the people come from all sorts of backgrounds.

 Mo

link 3.11.2005 12:14 
За последнее десятилетие фирма IBM изменила своё ранее убеждение, что большую долю прибыли приносит продажа аппаратного обеспечения. Теперь ключевая идея заключается в первостепенности решений, а не изделий, при этом люди, [ищущие эти решения,] представляют все направления жизни и деятельности

немного вольный перевод получился. доведите

 Нюра

link 3.11.2005 12:18 
Огромнейшее спасибо Вам МО Вы просто прелесть!

 

You need to be logged in to post in the forum