Subject: The mantra is for solution Никак не понимаю, помогите пожалуйста перевести Контекст: Over a decade, IBM has shifted to the point that hardware is no longer majority of revenue. The mantra is for solutions,not products, and the people come from all sorts of backgrounds. |
За последнее десятилетие фирма IBM изменила своё ранее убеждение, что большую долю прибыли приносит продажа аппаратного обеспечения. Теперь ключевая идея заключается в первостепенности решений, а не изделий, при этом люди, [ищущие эти решения,] представляют все направления жизни и деятельности немного вольный перевод получился. доведите |
Огромнейшее спасибо Вам МО Вы просто прелесть! |
You need to be logged in to post in the forum |