DictionaryForumContacts

 lunolikaya

link 19.08.2020 5:19 
Subject: Доля в праве
Здравствуйте, дорогие коллеги!

Взываю к экспертам в области юридического перевода.

Дано: свидетельство о государственной регистрации права.

Речь про доли в квартире.

Там указан вид права: общая долевая собственность 1/2 (это я перевела как share ownership 1/2)

На обороте свидетельства есть запись "Доля в праве 1/2" и стоит имя еще одного участника долевой собственности.

Вот на этой "Доле в праве" я и затормозила. Доля в праве чего? Подозреваю, что в праве общей долевой собственности, но точно не соображу. Share in the right of share ownership?

Помогите, пожалуйста, кто разбирается  в этих тонкостях. Заранее благодарю.

 paderin

link 19.08.2020 6:19 
tenancy in common;  долевая собственность 1/2 +  долевая собственность 1/2 =  долевая собственность

 lunolikaya

link 19.08.2020 10:34 
Благодарю, я рассматривала tenancy in common для строки "Вид права".Если оставить этот вариант, как его можно увязать с "Доля в праве"?

У меня трудность именно с переводом строки "Доля в праве".

 paderin

link 19.08.2020 10:40 

 lunolikaya

link 20.08.2020 4:16 
Благодарю! Это то, что надо.

 

You need to be logged in to post in the forum