DictionaryForumContacts

 baletnica

link 22.07.2020 8:29 
Subject: dehumidified mare
Помогите перевести  dehumidified mare. встречается  в описании применения насоса :  in the FOOD INDUSTRY for collecting flours dampened by water, preserves, jams, sugar solutions, fruit juices, chocolate mixes, glucose, honey,cream, milk, melted cheese, butter, dehumidified mare, bunches of grapes;

 User

link 22.07.2020 8:50 
В качестве гипотезы: подсушенные/высушенные/обезвоженные морепродукты (от итал. mare - море). Кобылу к насосу приладить как-то не удаётся.

 baletnica

link 22.07.2020 9:09 
спасибо!

 gel

link 23.07.2020 14:39 
Вряд ли это как-то к насосу. Который вряд ли всасывает морепродукты. Жирновато будет)))Я подозреваю, что это типа жмыха что-то. Выжимка.

Вот есть в том же мтране mare wine - вино из выжимок.

 Erdferkel

link 23.07.2020 14:51 
а чем сушеные морепродукты хуже жмыха? :-)

очень похоже на то, что в словаре МТ очепятка, т.к. там рядом

https://www.multitran.com/m.exe?s=marc+wine&l1=1&l2=2

что больше похоже на правду

 

You need to be logged in to post in the forum