DictionaryForumContacts

 4sol

link 16.06.2020 12:05 
Subject: in the case of electricity
Do not touch the control terminal in the case of electricity

In case of electricity - "в случае, если на терминале обнаружено электричество" или как это понимать?

Из руководства по электронному управлению

 Д-Джулия

link 16.06.2020 12:12 
если находится под электрическим напряжением?

 Yakov

link 16.06.2020 12:12 
если клемма находится под напряжением.

 johnstephenson

link 17.06.2020 15:20 
'in the case of electricity' is poor English. It should read something like:

* 'To avoid (electric shock/electrocution), do not touch the control terminal';

or possibly

* 'Do not touch the control terminal if it is live' [where 'live' (произн. "лайв") = 'под напряжением'].

This excerpt, together with the other excerpts from the document that you've posted more recently, suggest that it's been written by someone without native-level English. The English in it = around 7-8/10.

 4sol

link 18.06.2020 9:01 
Спасибо!

 

You need to be logged in to post in the forum