DictionaryForumContacts

 A.Rezvov

link 12.06.2020 13:59 
Subject: social plugins и другие customized content and experiences
Uber identifies several reasons why it allows third parties to track you when you visit Uber’s website. The first is “Site features and Services,” namely to enable Facebook, Twitter, Google, and possibly others to “provide you and others with social plugins and other customized content and experiences, such as making suggestions to you and others.”   Second, it enables Google, MixPanel, Optimizely, and possibly others to collect data for “analytics and research,” including segmenting audiences for testing and understanding “how you use websites, apps, products, services and ads.”   The final reason is advertising. Uber allows, among others, Google, Facebook, AOL, Microsoft , Yahoo, Drawbridge, Indeed, Recruitics, RocketFuel, Simplyhired, Twitter, Ziprecruiter, Mixpanel, HasOffers/Tune, Adjust, AdRoll, Quantcast, and KenshooThings, to track your visit to Uber. The cookies and pixels are used to deliver and track the performance of behavioral ads.

Подчеркнутые куски заставили задуматься... Буду благодарен за подсказки!

 leka11

link 12.06.2020 15:51 
social plugins 

есть  "социальные плагины"

https://yandex.ru/search/?text=социальные плагины &lr=213

см 

Social plugins  are friends with benefits. They are small additions to your website that allow you to leverage Facebook's 500 million users to increase web traffic to your site. ... These ready-to-use  plugins  help integrate your website socially, allowing you to easily leverage  social  media with one simple line of code.

Social plugins , like the Like button, the Share button and comments, are tools that let you share your experiences on other websites with your  friends  on  FacebookSocial plugins  include: Like button; Click Like to share and connect with things from websites that you find interesting.

 leka11

link 12.06.2020 15:52 
встретилось также "социальные кнопки"

 Lonely Knight

link 13.06.2020 0:07 
Имхо, вместо "социальных кнопок" лучше "кнопки социальных сетей"Чет в этом случае я за русский язык.

 Maksym Kozub

link 13.06.2020 7:57 
Lonely Knight, +1. Другое дело, что social plugins могут быть не только в виде кнопок. Ну и третье дело :), что массовое использование публикой (в том числе "спицилистами") слова "плагин" вместо "подключаемый модуль" и т.п. давно вгоняет меня в глубокую грусть (в связи с той самой чистотой языка)..

 leka11

link 13.06.2020 8:28 
Чет в этом случае я за русский язык +1))

 4uzhoj moderator

link 13.06.2020 9:30 
чет в этом случае я за русский язык

+2

А вот насчет плагина уже не соглашусь. По крайней мере в контексте "массового использования публикой". Это тот случай, когда язык тяготеет к краткости.

 4uzhoj moderator

link 13.06.2020 9:31 
Кстати о краткости:

кнопки социальных сетей ⇒ кнопки соцсетей

 Maksym Kozub

link 13.06.2020 11:07 
4uzhoj, я понимаю, что язык эволюционирует и т.п. Но некоторые изменения представляются мне неоправданными и довольно скверными. При этом я, конечно, понимаю, что возможности противостоять этим изменениям у меня не особо велики — разве что личный авторитет в некоторых профессиональных (не только переводческих и терминологических) кругах, который позволяет иногда пытаться на что-то влиять.

Кстати, о краткости. Русский язык никогда не будет в среднем таким же кратким, как английский, — иначе это был бы не русский язык, а английский :). Если стремиться к краткости слов любой ценой, давайте тогда уж переходить на английский во всех ситуациях. А пока я как-то умудряюсь и в синхронном переводе использовать давно устоявшуюся русскую терминологию, и как реакцию от специалистов соответствующих предметных сфер вижу разве что уважение, хоть иногда и сопряжённое с некоторым удивлением ("Ой, да, вы напомнили, что это по-русски называется вообще-то так, а не так, как мы привыкли в своём неформальном жаргоне").

 A.Rezvov

link 16.06.2020 14:11 
Благодарю всех за участие! В итоге, похоже, выберу лобовой вариант - "социальные плагины" (или, может быть, "плагины социальных сетей"). 

Да, лично я не в восторге от подобных словечек, но варианты с "кнопками" вызывают вопросы, поскольку плагин - не просто кнопка (и не обязательно именно кнопка).

Кстати, “Site features and Services” и customized content and experiences почему-то внимания совсем не привлекли.

Аскер, какова ЦА данного перевода?

 A.Rezvov

link 16.06.2020 18:31 
to  Себастьян Перейра, торговец черным деревом:

Достаточно широкая аудитория с достаточно широким кругозором.

В случае широчайшего потребителя данного контента перевод должен быть сделан с уклоном в академизм: объяснение №1 заключается в том, что:в настройках вэб-страниц предусмотрены специальные сервисы и свойства - кнопки быстрого перехода в соцсети, а именно - в социальные сети Facebook, Twitter, Google (Гугл плюс уже-мертв-год-как), при этом, вероятно, будут поддерживаться прочие социальные сети, чтобы сам пользователь имел  «завязки» через социальные сети с другими людьми,   тем самым будет обеспечена функциональность индивидуального пользовательского контента и особых предпочтений пользователя, к примеру, угадываются ожидания пользователя и тех, кто с ним связан.

 

You need to be logged in to post in the forum