DictionaryForumContacts

 Kushnirush

link 31.05.2020 7:46 
Subject: Этностойбище
Доброго времени суток?

Встречался ли вам такой термин как "Этностойбище" ?

Контекст следующий: Предполагается, что арктическая станция «Снежинка» появится в нескольких сотнях метров от этностойбища «Земля надежды», в горах Полярного Урала, где уже много лет проживает древний ненецкий народ неркаги.

Какие варианты перевода существуют? Волнует именно "стойбище".

Заранее благодарю за помощь и отклик!

 leka11

link 31.05.2020 8:07 

 leka11

link 31.05.2020 8:09 

 Tamerlane

link 31.05.2020 9:40 
ethnic settlement

 paderin

link 31.05.2020 9:52 
zemlya nadezhdy nerkag community site

https://arcticwwf.org/work/people/

 Tamerlane

link 31.05.2020 10:43 
ethnic settlement отзываю

Вот в этой статье русскоязычный автор использует термин "этнографическое стойбище", который в аннотации переведен как "ethnographic camp".

 Tamerlane

link 31.05.2020 10:46 
А здесь этнографическое стойбище = этностойбище.

 10-4

link 31.05.2020 13:22 

 

You need to be logged in to post in the forum