Subject: will implement and keep updated computer security The ХХХ Office will implement and keep updated computer security and communication security systems. It is likely that a Mac based system will be used, as this allows for greater protections....будет использовать и периодически обновлять...? |
Я бы сказал, постоянно обновлять - ведь keep doing smth., если не ошибаюсь, указывает на действие на постоянной основе. |
Согласен, спасибо. |
|
link 15.05.2020 11:44 |
Точнее "...внедрит и будет постоянно обновлять" (либо, например, "...реализует и будет постоянно обновлять"). "...Будет использовать..." допускает и вариант использования каких-то уже работающих систем, о которых XXX просто нужно помнить и пользоваться ими, придя "на всё готовое". А английский оригинал подразумевает именно то, что пока никакие системы не используются и их нужно именно implement "с нуля". |
может быть, и "создаст" (поскольку "с нуля") |
|
link 15.05.2020 12:48 |
Для того, чтобы, например, внедрить и использовать брандмауэр как составляющую сетевой безопасности, создавать с нуля ничего не нужно: нужно его установить и настроить (открыть-закрыть конкретные порты и т.д.). Или, например, система шифрования электронных писем: установили соответствующее ПО (почтовые клиенты, подключаемые модули для них и т.п.), поставили соответствующие галочки в настройках, сгенерировали ключи, пользуются. Подобное внедрение стандартных средств на "создание" чего бы то ни было как-то не тянет. |
|
link 15.05.2020 14:01 |
При чем здесь, казалось бы, брэндмаэур? Много слов ни о чем. По-английски написано четко: будет создавать/реализовывать/внедрять и поддерживать системы на должном уровне: 1) обеспечивать безопасность рабочих станций (computer) и защиту 2) линий связи (communication). Скорее всего, система будет на базе Макинтоша (Mac), т.к. Макинтош предусматривает более высокий класс защиты. |
|
link 15.05.2020 16:41 |
По-английски _не_ написано "будет _создавать_". Внедрять и поддерживать — да, написано. Sapienti sat. |
|
link 15.05.2020 16:46 |
P.S. Непонятно, сознательно ли коверкает слово "брандмауэр" человек, который пишет "брэндмауэр", или просто не знает, что оно в русском языке существует именно как "брандмауэр" с давних (докомпьютерных) времён. |
|
link 15.05.2020 18:40 |
'will implement and keep updated computer security' means the same as 'will implement computer security and keep it [=the computer security] updated'. * 'to keep (sth) updated' = to maintain (sth) in a permanently updated state. * 'to keep updating (sth)' = to repeatedly update (sth). |
Сёма мне друг, но истина дороже. |
You need to be logged in to post in the forum |