DictionaryForumContacts

 Svetok

link 2.11.2005 11:10 
Subject: в теплотехническом отношении construct.
Пожалуйста, помогите перевести.

Выражение встречается в следующем контексте:

Второй этап используется, если после первого этапа расчетов не выявится надежность рассматриваемой конструкции в теплотехническом отношении

Возможен ли такой вариант?

The second stage is used if after the first stage of calculations the reliability of concerned structure from thermotechnical side won’t be revealed.

Заранее спасибо

 INkJet

link 2.11.2005 11:21 
Stage 2 is to be used if the reliability of the structure in question (concerned) is not proved in terms of "теплотехника" following the first stage of the calculations

 10-4

link 2.11.2005 11:28 
Примерно так:
Stage 2 comes in force, if calculations performed at Stage 1 would (do) not proof/ensure/assure/confirm reliability of the design in terms of heat engineering.

 INkJet

link 2.11.2005 11:30 
Svetok, что имеете в виду под конструкцией

 Svetok

link 2.11.2005 11:34 
Благодарю, а то строительство у меня хромает)))

 Svetok

link 2.11.2005 11:34 
Конструкции зданий

 GRS

link 2.11.2005 11:45 
ИМХО,
The second stage is employed when calculations made at the first stage fail to prove reliability of the thermal design of the structure.

 

You need to be logged in to post in the forum