Subject: в теплотехническом отношении construct. Пожалуйста, помогите перевести.Выражение встречается в следующем контексте: Второй этап используется, если после первого этапа расчетов не выявится надежность рассматриваемой конструкции в теплотехническом отношении Возможен ли такой вариант? The second stage is used if after the first stage of calculations the reliability of concerned structure from thermotechnical side won’t be revealed. Заранее спасибо |
Stage 2 is to be used if the reliability of the structure in question (concerned) is not proved in terms of "теплотехника" following the first stage of the calculations |
Примерно так: Stage 2 comes in force, if calculations performed at Stage 1 would (do) not proof/ensure/assure/confirm reliability of the design in terms of heat engineering. |
Svetok, что имеете в виду под конструкцией |
Благодарю, а то строительство у меня хромает))) |
Конструкции зданий |
ИМХО, The second stage is employed when calculations made at the first stage fail to prove reliability of the thermal design of the structure. |
You need to be logged in to post in the forum |