Subject: tapping board Как можно перевести "tapping board"?Выражение из игры на кулинарную тему, с реальными и фантастическими ингредиентами. |
P.S. Есть там еще cutting board, ну это понятно - разделочная доска, a tapping? |
доска для отбивания мяса? |
Дык, отбивочная доска... |
А, ну да, пожалуй... Странно, что ни в МТ нет, ни даже в Гугл... Спасибо! :) |
В Гуголе есть парочка, но это так, не узусно... Похоже, "доска для отбивания" -- устоявшееся выражение... Ну так чё, даёшь, обогатим великий и могучий :-) Как по мне, ухо не режет, вполне в русле правил словотворения... (Ух, что щас начнётся от радетелей чистоты...) |
от радетелей чистоты доски? :-) |
Я, точнее говоря, имел ввиду исходное выражение tapping board - его тоже нет :) |
** tapping board - его тоже нет ** Во, с этого надо начинать! Разобраться, что там "тапают"... Может, это вовсе не для отбивания -- магическое нечто.. |
Не чечетку ли там отбивают? 🕺 |
так игра же... м.б. там герою об эту доску три раза головой стукнуться нужно, чтобы суп моментально вскипел :-) |
Ну я написал - отбивная доска, короче. Пусть разбираются сами, раз контекст не дают... |
You need to be logged in to post in the forum |