Subject: Good day of preparation Коллеги, в абсолютно специальном файле (инструкция по ИФА/ELISA) под инструкцией по конкретному компоненту ( Blotto/20: Add 5 mL of 5% Blotto to 85 mL of water. Then add 10 mL of 10X PBS ) следует строчка "Good day of preparation". Перевёл сотни таких файлов, но это встречаю первый раз.Жаль нельзя прикрепить файл для наглядности. Что бы это значило - пожелание типа "хорошей работы, успеха"? Заранее спасибо за подсказку. |
Нет, это значит, что целый день на подготовку. good day, good part of the day |
В русском тоже так пишут. Потратил добрую половину времени, откусил хороший кусок. |
Контекста не хватает, но мне кажется странным, что на добавление 5 мл чего-то к 85 мл воды с последующим добавлением 10 мл ещё чего-то отписывается целый день. Во-первых, не на подготовку, а на приготовление (этого раствора). Во-вторых, предположу (без дополнительного контекста), что речь идёт о правильно выбранном дне для его приготовления. |
Раз такое дело, привожу всю инструкцию: 5% Blotto: Add 5 grams of non-fat milk to 90 mL of water. Dissolve milk completely and add 10 mL of 10X PBS and 1 or 2 drops of antifoam. Store refrigerated for up to 14 days. Blotto/20: Add 5 mL of 5% Blotto to 85 mL of water. Then add 10 mL of 10X PBS. Good day of preparation. Т.е сначала готовят 5% р-р, его можно (но не обязательно) хранить до 14 дней в холодильнике, затем готовят 20 % р-р. Сама процедура занимает явно меньше дня (даже часа). Про выбор надлежащего дня в файле ничего нет. |
Может процедура занимает минуты, а раствор должен настояться сутки. Черт его знает, что за контекст. |
Я правильно понимаю, что это весь контекст, имеющийся в вашем распоряжении (начиная с 5% и заканчивая preparation)? И никакой другой информации? |
Amor 71, User, для данного компонента - контекст на 100% весь. Для остальных компонентов процедура того же типа - навеска и последовательные разбавления. |
"Good day of preparation" В Гугле эта фраза имеет исключительно спортивный контекст, мол хорошо потренировались. |
Честно говоря, ясности не прибавилось. Появилась ещё одна гипотеза - м.б., это что-то вроде пожелания? Мол, удачного приготовления? |
Я бы тоже подумал про "дать настояться", если это уместно |
You need to be logged in to post in the forum |