Subject: Был бы человек, а статья найдётся Не на ночь будет сказано, но хочу поделиться с коллегами - во вчерашнем номере Financial Times в статье бывшего сенатора, лидера республиканского большинства в Сенате и кандидата в президенты, а ныне трудящегося Восточного побережья США Боба Доула, посвященной России, обнаружил хороший вариант перевода нашей ныне всё более часто повторяемой пословицы (см. сабж) -Find me the man, and I'll find you the crime ИМХО, неплохо. |
(что еще раз доказывает, что они (американцы) не очень далеко ушли в своей хваленой демократии) |
He actually wrote about us. This was his proposed English translation of the famous Russian saying :-)))))))) |
Ну наконец-то! Ломал, ломал голову, как эту пословицу перетолмачить на английский. Нашел!!! V, Вам огромный respect and THANKS!!! Когда была создана эта ветка, я даже не знал о существовании сего форума. Полезно, однако, в глубинах покопаться :) |
You need to be logged in to post in the forum |