Subject: pointed, truncated, balled (сварные швы) Уважаемые коллеги, подскажите, пожалуйста, как эти швы называются по-русски? Мне вообще-то надо это на немецкий перевести, но хотя бы для начала знать, как это называется правильно по-русски. Спасибо!
|
А с чего вы взяли, что это сварные швы? |
Потому что текст на эту тему. Сорри, забыла дать полный контекст: "Weld size: pointed, truncated, balled". Коллеги с немецкого форума предположили, что речь идет не о виде сварных швов, а о форме электрода, тогда бы все было яснее. Но меня смущает это "Weld size". В любом случае, теперь уже, к сожалению, поздно. Deadline прошел. |
Ваши коллеги с немецкого форума совершенно правы. И не забывайте давать контекст. И кстати: одинокое предложение едва ли можно назвать "полным контекстом". Удачи! |
а когда этот вопрос задавался на немецком форуме? что-то там следов не найти... |
Я имела в виду форум на dict.cc |
нашлось даже с картинками т.е. получается конец электрода: закругленный, заостренный, отрезанный |
или по-немецки: Elektrodenende: kugelig/abgerundet, spitz, plan/abgeschnitten |
ЭФ, дык электродов таких навалом, а вот сварных швов, коих требовал ТС, - немае. |
Так в зависимости от типа наконечника электрода получается и разная ширина сварного шва, по ссылке ЭФ, это наглядно показано, чем острее - тем шире шов. |
Об чём и речь. |
мое дело матчасть накопать, а со своими аглицкими сварными швами разбирайтесь сами :-) а я с немецкими попробую разобраться: Schweißnahtabmessungen/-breite /je nach der Form der Elektrodenspitze/: kugelig/abgerundet, spitz, plan/abgeschnitten |
Спасибо всем! На будущее учту обязательно. |
You need to be logged in to post in the forum |