Subject: Развитие идей о ... Перевожу подзаголовок в статье. В подзаголовке "Развитие идей о"+имя существительное. Помогите перевести адекватно современному английскому языку и лаконично.
|
|
link 6.11.2019 18:07 |
What's the context? In other words, please show the paragraph below it. |
Развитие идей о биотестировании Биотестирование преимущественно ассоциируется с качественными реакциями. Биоиндикаторы часто имеют разную чувствительность к одному и тому же стимулу. Тем не менее, нам не известно, существуют ли исследования, в которых бы производилась количественная калибровка при помощи биотестирования. Разработка в этом направлении представляла бы интерес с точки зрения методология и открывала бы новые возможности применения биотестирования. |
Поместите в Гугль фразу "the development of the idea of..." и посмотрите результат. Но лучше не следовать за русским текстом, а придумать свой заголовок типа "Biotesting and its Future" или что-то подобное. |
Слово "идея" здесь выглядит не на месте даже в русском... |
Вполне нормально оно выглядит. |
"Развитие идей о" уже по-русски выглядит... как бы это помягче... увечно. :) Не говоря уже о том, что количественные методы биотестирования вполне себе существуют. См, например, здесь. |
Имеется ввиду нечто другое. Приведенная в ссылке методология применима не во-всех случаях. Я привёл лишь ключевые фразы абзаца, идущего после заглавия. |
По-поводу корявости заглавия я не спорю - статья в процессе написания. Благодарен всем кто посоветует лучший вариант. Заметьте: речь в следующих абзацах пойдет не только о перспективах, но и о ревизии некоторых устоявшихся взглядов, также предложены направления междисциплинарных исследований. Благодарю за понимание. |
https://scholar.google.com/scholar?hl=ru&q=Развитие+идей |
Закрываю тему. Приблизительно понял, что меня устраивает. |
Вот если основываться только на данных выше предложениях из контекста, то можно бы как раз "Перспективы биотестирования". Но поскольку там и ревизия взглядов, и то да сё, то уж не знаю... |
You need to be logged in to post in the forum |