DictionaryForumContacts

 unibelle

link 22.09.2019 17:16 
Subject: устройство контроля погашения билетов (трамваи)
Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, как перевести "устройство контроля погашения билетов" на трамваях?

Перевожу тех. описание оборудование трамвая, перечисление дополнительных устройств в кабине

Перегородка кабины водителя и проход через переднюю дверь обеспечивает посадку пассажиров, возможность установки монтажной корзины устройств контроля погашения билетов (УКПБ) и турникета, имеет входную дверь с замком устройством для продажи проездных билетов .

Заранее спасибо

 unibelle

link 22.09.2019 17:18 
ticket pay-off?

 unibelle

link 22.09.2019 17:24 
или, может, validator?

 Amor 71

link 22.09.2019 18:33 
Ticket validation machine

 Rus_Land

link 22.09.2019 18:40 
"ticket validator" тоже даёт кучу ссылок (и в картинках) на подобные устройства.

 unibelle

link 22.09.2019 18:43 
хорошо, спасибо, Amor 71 и Rus_Land (у меня в городе нет трамваев:))

 Lonely Knight

link 23.09.2019 5:49 

 unibelle

link 23.09.2019 8:33 
Lonely Knight, спасибо

 Susan

link 23.09.2019 19:55 
У меня в городе есть трамваи, но "устройство контроля погашения билетов" там в виде живой кондукторши :-)

 Alex455

link 24.09.2019 12:04 
validator, validation machine - абсолютно корректно. Причем и к банальному компостеру это также относится, т.к. validate означает и "компостировать билет".

 

You need to be logged in to post in the forum