DictionaryForumContacts

 Victor_G

link 18.09.2019 7:55 
Subject: Научное слово (журнал)
"Научное слово"

Был когда-то такой научный журнал. Кто подскажет, есть ли для этого названия канонiчный перевод? Или как его покрасившее перевести? Предварительно написал "The Word of Science".

 Toropat

link 18.09.2019 8:13 
Вообще-то названия журналов не переводятся, а транслитерируются, за исключением некоторых очень редких случаев. Так что Nauchnoye Slovo. Гуглится, опять же.

А если все-таки надо именно перевести, то лучше дословно: Scientific Word, например. Но лучше этого не делать.

 paderin

link 18.09.2019 8:18 
да, nauchnoye slovo

 Bogdan_Demeshko

link 18.09.2019 9:00 
попадались как-то статейки на английском из Elsevier, и там в библиографии такие вещи, ни сколько не стесняясь и не краснея, - были написаны транслитом. так что "Nauchnoye Slovo", выглядит вполне жизнеспособным

 Victor_G

link 19.09.2019 3:15 
Всё так, но в данной конторе требуется то и другое: %%transliteration%% = %%translation%%.

 интроьверт

link 19.09.2019 3:45 
scientifically speaking

 SirReal moderator

link 19.09.2019 4:17 
scientifically speaking +1

 Tamerlane

link 19.09.2019 9:13 
По правилам АПА, в списке литературы названия российских журналов просто транслитерируются - не переводятся. Исключением могут быть названия журналов, за которыми закрепилось название на английском тоже. Вот пример.

 Tamerlane

link 19.09.2019 9:29 
Вот здесь они используют англ. версию:

Over the next few years, Kol’tsov and Filipchenko, together with their students and co-workers, published nearly 100 articles on eugenics in various popular and specialized journals, such as Priroda, Hygiene and Epidemiology, The Proletarian of Communications, and Scientific Word, as well as numerous pamphlets, brochures, and books.

 

You need to be logged in to post in the forum