|
link 31.07.2019 8:00 |
Subject: corrosion mitigation availability Добрый день всем!Пожалуйста, помогите перевести термин corrosion mitigation availability (то же: corrosion inhibition availability, то есть ключевое слово availability) Контекст: Not only the inhibitor efficiency has to be characterized, but also the availability of corrosion mitigation, noted A (0 < A < 1) has to be accounted for. This represents the capability of the logistic chain and equipment reliability to ensure the constant delivery of inhibitor in the pipeline, among other corrosion mitigation tools . Речь идет о модели скорости коррозии, в исходную модель вводятся два поправочных коэффициента, один из них - присутствие в трубопроводе ингибиторной защиты. И вот говорится о том, что следует не только определить эффективность ингибитора, но и учесть availability ингибитора коррозии, отмеченный как A и отражающий способность логистической цепочки и надежность оборудования обеспечивать постоянную подачу ингибитора в трубопровод ... |
"availability of corrosion mitigation" - как мне кажется, речь про необходимость учесть наличие мер/средств/проч. для corrosion mitigation, у Вас ведь далее про " capability of the logistic chain and equipment reliability to ensure " |
да, вы правы; это следует из того, что есть not only but also |
|
link 31.07.2019 9:02 |
Может быть, тогда это "доступность ингибитора"? В статье далее написано: Определение эффективности ингибитора является относительно простой процедурой по сравнению с оценкой его availability, предполагающей сбор логистических данных, что может стать серьезным препятствием. Кроме того, количество ингибитора в трубопроводе может снижаться относительно точки его введения. (Determining the inhibitor efficiency is relatively easy and straightforward as compared to assessing its availability, as it involves collecting logistic data, which can become a significant hurdle. In addition, inhibitors may lose availability along the pipeline length with respect to the injection point.) Я сначала тоже поняла, что у авторов inhibitor и corrosion mitigation (tools) - разные вещи, но на самом деле они имеют в виду одно и то же. Специалист в этом вопросе сказал (он не знает английского), что corrosion mitigation availability - это реальная эффективность или реальное замедление коррозии. Но я не согласна в данном случае. |
|
link 31.07.2019 9:13 |
Только не доступность ингибитора, а доступность ингибирования - тем более такой термин есть (его английский аналог не знаю). Думаю, это будет верный перевод, хотя про реальное замедление коррозии мне говорил доктор наук, специалист в этой области. |
наличие средств снижения коррозии (борьбы с коррозией). наличие ингибиторов коррозии |
|
link 31.07.2019 9:22 |
Я в переводе тоже пока написала "наличие" и везде по тексту это слово выделила маркером, чтобы исправить, когда узнаю точный термин. |
раз " availability ингибитора коррозии, отмеченный как A и отражающий способность логистической цепочки и надежность оборудования обеспечивать постоянную подачу ингибитора в трубопровод" то, м.б., надежность подачи ингибитора? |
вопрошающая, здесь подчеркнуто наличие; reliability переводится как безотказность работы |
Почему-то мне кажется, что эффективность ингибитора оценивается в лабораторных условиях, а потом в модель вводится коэффициент, учитывающий его поведение (в том числе весь ли он добрался до места) в натурных условиях. Могу ошибаться. |
|
link 31.07.2019 11:01 |
paderin, читайте внимательно - речь идет о availability. В общем, взяли ингибитор, определили его эффективность в лаборатории, но он может быть не введен вовремя или не всегда присутствует в трубопроводе в нужной концентрации, соответственно -- эффективность снижается. То есть если применить efficiency factor , будет подразумеваться, что ингибитор работает на 100%. Поэтому в исходную модель скорости коррозии ввели не его, а availability factor . Суть понятна. А вот как это обозвать? все-таки остановилась на доступности ингибирования. А английский термин я даю в скобках. |
это не доступность; ваше мнение цепляться за одно слово страдает отсутствием смысла |
"это не доступность" +1 "доступности ингибирования" - первое, что ассоциируется с этим, - цена/наличие в продаже и проч. |
да, мне тоже доступность не нравится. editorfirst, Вы сказали, что специалист назвал corrosion mitigation availability - реальной эффективностью или реальным замедлением коррозии. Может можно это и использовать? Или эффективность в реальных/натурных условиях?? |
" Специалист в этом вопросе сказал (он не знает английского)" - ?! - я бы не рискнула опираться на мнение такого специалиста))) |
leka11, я угадала о чем речь ( 31.07.2019 12:45:45 ), приняв именно этот перевод за правильный. Значит я поняла о чем речь. )) |
|
link 31.07.2019 12:55 |
alexikit, да, конечно, вы были правы. Что касается термина, то я нарыла хорошее объяснение: "Одной из характеристик, определяющих постоянство защитной "пленки" ингибитора, является Индекс Подачи ингибитора. Наряду с Индексом Подачи для характеристики соблюдения технологии используется термин "Доступность ингибирования", или просто "Доступность". В этом случае пользуются величиной доли, выраженной в процентах, т.е. ИП равный 0,5 соответствует 50%-му уровню Доступности". В моем случае коэффициент определяется значениями от 0 до 1, то есть это индекс подачи в соответствии с вышеприведенным текстом, но назван как "доступность". Всем удачи!!! |
индекс подачи (injection rate) никак не может быть назван доступностью, вы перепутали причину и следствие; диапазон значений для коэффициента выражен стандартно |
" индекс подачи (injection rate) никак не может быть назван доступностью" - похоже, что они близнецы-братья)) определения из сети - "Индекс Подачи (ИП) ингибитора : доля времени, в течение которого дозировка ингибитора была не ниже заданной." "Доступность ингибирования – это процент времени, в течение которого дозировка ИК на объекте была не ниже заданной" |
leka11, я вам даже скажу, как так случилось: машинный перевод следующего based on the proportion of time that the correct dosage of inhibitor is applied ( termed inhibit or avail ability) http://www.hse.gov.uk/research/rrpdf/rr1023.pdf |
|
link 31.07.2019 13:40 |
leka11, я уже определилась, что в моей статье вводится поправочный коэффициент доступности ингибирования. Тем не менее, меня тоже заинтересовали эти определения. В частности, в моем тексте написано, что corrosion mitigation availability отражает способность логистической цепочки и надежность оборудования обеспечивать постоянную подачу ингибитора в трубопровод. Авторы - из Саудовской Аравии. )) |
машинный перевод + Авторы - из Саудовской Аравии - гремучая смесь)))) |
You need to be logged in to post in the forum |