DictionaryForumContacts

 qp

link 20.06.2019 1:46 
Subject: a wide left turn
Всем привет!

Как корректно сказать  по-русски wide левый поворот? Для контекста:

http://www.reddit.com/r/Whatcouldgowrong/comments/1ky75g/making_a_wide_left_turn_wcgw/

 SirReal moderator

link 20.06.2019 1:49 
поворот из/со второго ряда

поворот не со своей полосы

 qp

link 20.06.2019 1:53 
А по-другому у нас не говорят?

 qp

link 20.06.2019 2:04 
С крайней правой  полосы (при многополосной дороге), может?

 Amor 71

link 20.06.2019 3:10 
В данном случае это поворот не с крайней полосы. А вообще, любой поворот со сменой полосы хоть в начале маневра, хоть в конце называется wide turn. Если делаешь левый поворот с крайней левой полосы, то должен заехать на левую полосу перпендикулярной дороги. Если оказался на правой, то опять широкий поворот.

 qp

link 20.06.2019 3:34 
Это все понятно, про ПДД. Так как называется по-русски wide? Видео привела лишь для контекста.

 интроьверт

link 20.06.2019 3:52 
в каком контексте "сказать"? 

на крупногабаритном транспорте пишут по-разному:

на/при повороте выносит

вынос N м

(типа аналоги американских  this vehicle makes wide turns или caution:  wide turns )

Поворот налево (или разворот) с большим радиусом.

 qp

link 20.06.2019 5:23 
Всем спасибо!

 Rus_Land

link 20.06.2019 6:57 
поворот через две полосы ?

 00002

link 20.06.2019 7:37 
Я бы то что на видео назвал поворот из второго ряда (слева, в данном случае).

 pborysich

link 20.06.2019 9:17 
Кмк, в контексте аскера (на видео) - типичный поворот налево с выездом на встречку.

https://www.multitran.com/m20.exe?s=wide turn&l1=1&l2=2

 00002

link 20.06.2019 9:20 
Шутите?

 pborysich

link 20.06.2019 10:02 
поворот налево, с полосы для движения прямо, на запрещающий сигнал светофора, с выездом на полосу для встречного движения и ДТП с машиной ДПС - что, прямо вот так и переведем то, что аскер назвал просто: wide left turn? 

https://www.youtube.com/watch?v=1kf2HswIOGY

 00002

link 20.06.2019 10:12 
«что, прямо вот так и переведем то, что аскер назвал просто: wide left turn? »

Выезд на полосу для встречного движения здесь ни при чем, он происходит при любом повороте налево просто вследствие самой конфигурации (для правостороннего движения, разумеется) и сам по себе в данном случае нарушением не является.

 pborysich

link 20.06.2019 10:34 
*Выезд на полосу для встречного движения здесь ни при чем*

Ну, ОК, а как насчет остального? )

 askandy

link 20.06.2019 10:35 
wide left turn

выезд за пределы перекрестка при повороте налево - когда водитель не останавливается на перекресте, а катится пропуская встречку и потом уже "не вписывается" в траекторию поворота

 00002

link 20.06.2019 10:46 
«Ну, ОК, а как насчет остального? )»

Чего остального, вы о чем? Не будем же мы включать в понятие wide left turn столкновение с полицейским автомобилем, это просто карма такая :-)

 

You need to be logged in to post in the forum