Subject: Географические названия в Индии Как это ни странно, но либо вообще не могу найти русских названий, либо они в разных вариантах: 1) В адресе: Swagat Soci. Plot 19, Sec-3, Koparkhairane Не знаю что означает Soci Нашла разные варианты Koparkhairane на русском. Это и Копархайран, и Копаркхайрейн и еще куча, даже с написанием в 2 слова. Такая же петрушка с 408 A-z, Many Bhuyan, ,Chambru Karyalaya, Toshi Vinir, Tal: Wai, Sahyog, Gurukripa, Sadan, Ratanbai Camp. Shivaji Ngr. Wagale Est, Thane-4 Thrikkadavoor Kumaranthara, Pattathanam Mathiili Grama Panchayat Кто-нибудь знает хоть что-то из этого как это правильно на русском? 2) Нави Мумбаи пишется всё же через дефис или в два слова? 3) Что такое DC в DC office complex ? 4) В одном из документов (свидетельство о браке есть фраза « Register of Marriages maintained in Form № 3 в офисе…» Как сюда эту форму 3 привязать не очень соображу, Заранее благодарю за любую помощь |
"даже с написанием в 2 слова" - ссылок больше как раз на написание в 2 слова - 3 420 000 http://www.google.com/search?as_eq=wikipedia&q="Kopar+Khairane" Нави Мумбаи |
Индийско-русская практическая транскрипция http://clck.ru/Gbybo |
Спасибо. Сейчас залезу. А по 4-ому вопросу у Вас нет мыслей? |
Еще раз спасибо. Просто бесценная ссылка |
|
link 17.06.2019 5:39 |
Мумбай, также как и Дубай |
ссылки в основном на " Нави Мумбаи" ( IAST: Navi Muṃbaī), причем с дефисом ссылок несколько больше |
|
link 17.06.2019 7:44 |
Swagat Soci. = Swagat Society. (Свагат сосаэти) "Society" - это это нечто вроде блока многоквартирных домов. Many Bhuyan, = Мани Бхуйан ,Chambru Karyalaya, = Чамбру Каръалайа Toshi Vinir, = Тоши Винир Tal: Wai, = Талука: Ваи Sahyog, = Сахайог Gurukripa, = Гурукрипа Sadan, = Садан Ratanbai Camp. Shivaji Ngr. Wagale Est, Thane-4 = Ратанбаи Кампус, Шиваджи Нагар, Вагале (Вост.), Тхане-4 Thrikkadavoor = Триккадавур Kumaranthara , = Кумарандхара Pattathanam = Паттаттанам Mathiili = Матхили Grama Panchayat = Грам Панчаят |
You need to be logged in to post in the forum |